Daniel Argolo Estill

Tradutor e sócio da Arquitexto Traduções desde 1992, atuando principalmente nas áreas de localização de software, telecom e negócios, com grande experiência no gerenciamento de projetos e equipes de tradução. Acompanha o surgimento e desenvolvimento das ferramentas de auxílio ao tradutor (CAT tools) desde a década de 1990, acumulando experiência no uso de diversas tecnologias.

Nos útimos anos, tem se dedicado com cada vez mais frequência à tradução literária e de não ficção, com livros traduzidos para algumas das mais importantes editoras nacionais, tais como Objetiva, Bertrand e Companhia das Letras.

Ministra o curso de Tradução de Informática na graduação em Tradução da PUC-Rio desde 2008 e, a partir de 2011, ingressou no corpo docente nos cursos de Pós-Graduação lato sensu em Tradução Português-Inglês e de Formação de Tradutores Português-Inglês da PUC-Rio.

Além de tradutor, é formado em Jornalismo pela UFRJ e Mestre em Teoria Literária pela USP. Também já foi colaborador dos jornais Rascunho e O Globo como resenhista literário.